[日本語]
4ヶ月の夏休みということでヨーロッパを旅行することにしました。特にフランス、イギリス、ベルギー、オランダ、デンマーク、スウェーデン、ノルウェーを中心に周る予定です。趣味で写真を撮っているので、お気に入りのものを皆さんと共有出来ればと思います。
[English]
With 4 months of my summer vacations, I have decided to travel around the Europe, particularly in France, UK, Belgium, Netherlands, Denmark, Sweden, and Norway. I am a big fan of taking photos with my camera and that is why I would like to share them with you all!
[Français]
Avec 4 mois des vacances d'été, j'ai décidé de compter faire un voyage parmi les pays européens, particulièrement en France, Royaume-Uni, Belgique, Pays-bas, Danemark, Suède et Norvège. Je suis trop fan à prendre des photos avec mon appareil et c'est pour ça que je voudrais les partager avec vous tous!
Day 12014/05/04
キングスクロス駅に向かう途中。近くのフィッシュ&チップスの店が美味しかったです。
On the way to King's Cross Station. Don't exactly remember where it was, but a nearby fish & chips restaurant was quite good.
En route pour Gare de King's Cross. Je me rappelle pas bien mais il y a un bon resto de fish & chips.
この日は天気が良くて観光びよりでした。
It was a fine day, best for sightseeing in London.
Il a fait beau ce jour, très beau pour le tourisme à Londres.
Day 22014/05/05
ロンドンのとある通り。スーツを着た人が多かったけれど、ロンドンがビジネスが集まる街だから?それとも彼らが所謂英国ジェントルマンだから?
Another photo from a street in London. There seemed to be many men in suits. Is it because London is the business center or is it because the English are gentlemen?
Une autre photo d'une rue à Londres. Il semblait y avoir beaucoup d'hommes en costume. Est-ce parce que Londres est le centre d'affaires ou parce que les Anglais sont «gentlemen»?
Day 32014/05/06
川の端から端まで道が続いていました。歩いて2、3時間程かかりましたが不思議と疲れませんでした。
Just along the river, the street goes from edge to edge. It took me 2-3 hours on foot but I did not feel tired at all!
Il y a des chemins tout le long du fleuve, du bord au bord. Ça fait 2-3 heures à pied mais je me sentais pas fatigué du tout!
Travel Tracking
Comment