Compathy(コンパシー) 世界とつながる旅のコレクション β ver.

Asia North America Europe Oceania Africa South America Antarctica

Mo Logbooks (Travelogs) about "街歩き" in Macau

This is a summary of all the Logbooks (Travelogs) related to 街歩き that we have available for the Macau area. Please go ahead and click on them if you want to read their contents. Does reading about 街歩き in Macau make you want to go there too? In that case let's start planning your next trip!

経由で味わう!モロッコのカサブランカ6時間トリップ。人との触れ合いと美しいモスク。

街歩き
経由で味わう!モロッコのカサブランカ6時間トリップ。人との触れ合いと美しいモスク。

2015-07-31 - 2015-08-01

Read more

  • 23Episodes
  • Nakano Takayuki
バルセロナからガーナに向かう飛行機の経由地、カサブランカ。 協力隊の友人がいるから、と、あえて長めの待ち時間にしました。 - 飛行機が遅れて、待たせてしまったけど、友人は待っててくれていて、 空港から電車でカサという街へ。 - 路面電車も近代的で、チケットも接触式(日本の電車みたいなの)。 言葉はアラビア語とフランス語が入り混じり、服装も様々。 ヨーロッパとアラブ圏とアフリカが混ざる、不思議な地域です。 - メディナ(街)を歩くと、まさに迷路。どこにいるのか、さっぱり分かりません。 街を歩く人たちは目が合うと笑い、声をかけてきます。 ウザい時もあるけれど、道を聞くと嬉々として教えてくれて、 子ども達も楽しそうに寄ってきます。 - そんな道案内のおかげで、たどりついた海の上のモスク。 正確には海の上にはないんですけど、「海の上に作れ」というお告げがあり、 上からだと、海の上にあるように見えるモスクを作ったそうで。 写真では伝わりにくいですが、アフリカのモスクで最大級とのこと。 - 晩ご飯は、タジン鍋とクスクス。経由のわずか6時間でしたが、 協力隊の友人と熱く語り、現地の人々と触れ合い、美しい建物を観れた、 めっちゃ充実の時間でした!また行きたい!!

Travel Collector: Nakano Takayuki

  • 1
  • 1326 views

上海からのマカオ行は無説明で50分遅れ、マカオの運ちゃんは「降りれ!」(涙)

タクシ乗車拒否
上海からのマカオ行は無説明で50分遅れ、マカオの運ちゃんは「降りれ!」(涙)

2014-03-29 - 2014-03-30

Read more

  • 22Episodes
  • Hiroyuki  Fukagawa
中国西海遺産全48制覇を目論んでの第2次中国遠征旅行、1日目。 ◇旅程:福岡✈上海✈マカオ🚖ホテル、全て中国東方航空、すべてネットで個人手配。 上海での乗り継ぎで、マカオ行、同じ航空会社だが、時間になっても何ら案内無し…20分た王が30分経とうが音沙汰なし!カウンターに2人の係員がいるも、何にもせずにいる。流石に40分過ぎても案内ないので、中国人の数組が係員に詰め寄り怒り出す。それで初めて連絡を取り始める始末。矢張り、サービス業が何たるかが分かっていないなぁ~ヤレヤレで… またマカオ空港でひと悶着!タクシーの運ちゃん、ホテルのバウチャーを見せても「そんなホテル知らん!」「分からん」挙句の果てに怒りだして「降りれ!」と… これには私も起りだし「ふざけんなっ!」「これはちゃんとしたホテルで、そのバウチャーだ!」「ウダウダ言わずに行きやがれっ!」 てこでも降りるものかと、踏ん張って車に乗ったまましていると、運ちゃん助けを、空港のタクシーコンシェルジュ見たいなところに行って、仲裁にやってくる。 結論から言うと、バウチャーの「Fu Hua Guangdong Hotel」が読めなかった模様。香港人と違い澳門人はそんなに英語は読めない。因みに漢字だと「澳門富華粤海酒店」だから知らん、分からんと駄々をこねやがったのだ。この運ちゃんのサービス業の何たるかを知らぬのも問題だが、中国なんだからネットのバウチャーも感じも併記すべきだと思う。本当に…ついで私は中国語、一切できません(笑)結局は、電話番号を指差し、「てめえが掛けて、サッサとホテルへ連れやがれ!」でホテルの場所は分かったらしくて、後は大人しくなる(苦笑) 以後、中国のホテル予約には欧米の予約サイトでなく、ちゃんと漢字表記をする中国のサイト(チャンと日本語で書かれてあるよ)を利用するようになった。

Travel Collector: Hiroyuki Fukagawa

  • 0
  • 286 views

Logbooks (Travelogs) about "街歩き" in Macau Logbooks (Travelogs) about "街歩き" in Macau

Back to Top of Logbooks (Travelogs) about "街歩き" in Macau